#34057: "Reword "Fly home" button to "Complete flock""
A che riguardo è la segnalazione?
Cos'è successo? Prego, seleziona tra le seguenti
Cos'è successo? Prego, seleziona tra le seguenti
Si prega di verificare se esiste già una segnalazione sullo stesso argomento
Se sì, per favore VOTA solo questa segnalazione. Segnalazioni con più voti hanno priorità di presa in carico!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Descrizione dettagliata
-
• Per favore copia/incolla il messaggio di errore visualizzato sullo schermo, se possibile.
(Raising this as a suggestion rather than a translation request, per translation guidelines, as it alters the meaning.)
It's not immediately obvious what "Fly home" means in the context of the game: the phrase is only used once in passing in the introductory text ("When it is time to fly away, these birds jumble up, unable to organize themselves into flocks to fly home.") and the main rulebook text never uses the term, instead calling this action "completing a flock". -
• Per favore spiega cosa avresti voluto fare, cosa hai fatto e cosa è successo
• Qual è il tuo browser?
Mozilla v5
-
• Per favore copia/incolla il testo visualizzato in inglese invece che nella tua lingua. Se hai una schermata di questo errore (cosa buona e giusta), puoi usare Imgur.com per caricarla e fare copia/incolla del link qui.
(Raising this as a suggestion rather than a translation request, per translation guidelines, as it alters the meaning.)
It's not immediately obvious what "Fly home" means in the context of the game: the phrase is only used once in passing in the introductory text ("When it is time to fly away, these birds jumble up, unable to organize themselves into flocks to fly home.") and the main rulebook text never uses the term, instead calling this action "completing a flock". -
• Questo testo è disponibile nel sistema di traduzione? Se sì, è stato tradotto nell'arco di più di 24 ore?
• Qual è il tuo browser?
Mozilla v5
-
• Spiega il tuo suggerimento in modo preciso e conciso in modo che sia il più semplice possibile per capire cosa intendi.
(Raising this as a suggestion rather than a translation request, per translation guidelines, as it alters the meaning.)
It's not immediately obvious what "Fly home" means in the context of the game: the phrase is only used once in passing in the introductory text ("When it is time to fly away, these birds jumble up, unable to organize themselves into flocks to fly home.") and the main rulebook text never uses the term, instead calling this action "completing a flock". • Qual è il tuo browser?
Mozilla v5
-
• Cosa era mostrato sullo schermo quando sei rimasto bloccato (schermo bianco? interfaccia di gioco parziale? messaggio di errore?)
(Raising this as a suggestion rather than a translation request, per translation guidelines, as it alters the meaning.)
It's not immediately obvious what "Fly home" means in the context of the game: the phrase is only used once in passing in the introductory text ("When it is time to fly away, these birds jumble up, unable to organize themselves into flocks to fly home.") and the main rulebook text never uses the term, instead calling this action "completing a flock". • Qual è il tuo browser?
Mozilla v5
-
• Quale parte delle regole non è stata rispettata dall'adattamento BGA
(Raising this as a suggestion rather than a translation request, per translation guidelines, as it alters the meaning.)
It's not immediately obvious what "Fly home" means in the context of the game: the phrase is only used once in passing in the introductory text ("When it is time to fly away, these birds jumble up, unable to organize themselves into flocks to fly home.") and the main rulebook text never uses the term, instead calling this action "completing a flock". -
• La violazione delle regole è visibile nel replay della partita? Se sì, a che numero di mossa?
• Qual è il tuo browser?
Mozilla v5
-
• Qual era l'azione di gioco che volevi fare?
(Raising this as a suggestion rather than a translation request, per translation guidelines, as it alters the meaning.)
It's not immediately obvious what "Fly home" means in the context of the game: the phrase is only used once in passing in the introductory text ("When it is time to fly away, these birds jumble up, unable to organize themselves into flocks to fly home.") and the main rulebook text never uses the term, instead calling this action "completing a flock". -
• Cosa stai provando a fare per attivare questa azione di gioco?
-
• Cosa è successo quando hai provato a fare questo (messaggio di errore, messaggio nella barra di stato del gioco...)?
• Qual è il tuo browser?
Mozilla v5
-
• In quale fase del gioco si è verificato il problema (qual era l'istruzione della partita in corso)?
(Raising this as a suggestion rather than a translation request, per translation guidelines, as it alters the meaning.)
It's not immediately obvious what "Fly home" means in the context of the game: the phrase is only used once in passing in the introductory text ("When it is time to fly away, these birds jumble up, unable to organize themselves into flocks to fly home.") and the main rulebook text never uses the term, instead calling this action "completing a flock". -
• Cosa è successo quando hai provato a fare questa azione di gioco (messaggio di errore, messaggio nella barra di stato del gioco...)?
• Qual è il tuo browser?
Mozilla v5
-
• Per favore descrivi il problema rilevato. Se hai una schermata di questo errore (cosa buona e giusta), puoi usare Imgur.com per caricarla e fare copia/incolla del link qui.
(Raising this as a suggestion rather than a translation request, per translation guidelines, as it alters the meaning.)
It's not immediately obvious what "Fly home" means in the context of the game: the phrase is only used once in passing in the introductory text ("When it is time to fly away, these birds jumble up, unable to organize themselves into flocks to fly home.") and the main rulebook text never uses the term, instead calling this action "completing a flock". • Qual è il tuo browser?
Mozilla v5
-
• Per favore copia/incolla il testo visualizzato in inglese invece che nella tua lingua. Se hai una schermata di questo errore (cosa buona e giusta), puoi usare Imgur.com per caricarla e fare copia/incolla del link qui.
(Raising this as a suggestion rather than a translation request, per translation guidelines, as it alters the meaning.)
It's not immediately obvious what "Fly home" means in the context of the game: the phrase is only used once in passing in the introductory text ("When it is time to fly away, these birds jumble up, unable to organize themselves into flocks to fly home.") and the main rulebook text never uses the term, instead calling this action "completing a flock". -
• Questo testo è disponibile nel sistema di traduzione? Se sì, è stato tradotto nell'arco di più di 24 ore?
• Qual è il tuo browser?
Mozilla v5
-
• Spiega il tuo suggerimento in modo preciso e conciso in modo che sia il più semplice possibile per capire cosa intendi.
(Raising this as a suggestion rather than a translation request, per translation guidelines, as it alters the meaning.)
It's not immediately obvious what "Fly home" means in the context of the game: the phrase is only used once in passing in the introductory text ("When it is time to fly away, these birds jumble up, unable to organize themselves into flocks to fly home.") and the main rulebook text never uses the term, instead calling this action "completing a flock". • Qual è il tuo browser?
Mozilla v5
Storico dei resoconti
Flipping the message from "You may complete a flock [Fly home] [Pass]" to "Some of your birds may be ready to fly home [Complete a flock] [Pass]" would make more sense, I think, as that works fine if a player doesn't quite understand the prompt but understands the button options.
Aggiungi qualcosa a questo report
- Un altro ID tavolo / ID mossa
- F5 ha risolto il problema?
- Il problema si verifica spesso? Ogni volta? Casualmente?
- Se hai una schermata di questo errore (cosa buona e giusta), puoi usare Imgur.com per caricarla e fare copia/incolla del link qui.
